empty
19.09.2022 11:18 PM
The biggest gamble of the central bank of the US, Europe and Britain

The Federal Reserve and its peers around the world, late in anticipating the worst inflation in four decades and then slow to crack down on it, now make no secret of their determination to win the fight against rising prices - even at the cost of slowing or reducing the growth of their economies.

This image is no longer relevant

About 90 central banks have raised interest rates this year, and half of them have risen at least 75 basis points at a time. Many have done this more than once that the chief economist at Bank of America Corp. Ethan Harris calls it "a competition to see who can raise the stakes faster."

The result was the most massive monetary tightening in 15 years, a drastic departure from the era of cheap money that was ushered in by the 2008 financial crisis, which many economists and investors have come to view as the new normal. According to JPMorgan Chase & Co., in the current quarter, the largest central banks will raise rates since 1980, and things will not stop there.

This week alone, the Fed is set to raise its key rate by 75 basis points for the third time, with some calling for a full percentage point after US inflation topped 8% again in August. The Bank of England is forecast to raise its benchmark by 50 basis points, with rate hikes expected in Indonesia, Norway, the Philippines, Sweden and Switzerland, among others.

This image is no longer relevant

Putting on the brakes, politicians are beginning to speak grimly, publicly acknowledging that the higher they raise rates to keep inflation in check, the greater the risk that they will hurt economic growth and employment.

Fed Chairman Jerome Powell said last month that his campaign to contain prices "would bring some pain to households and businesses."

European Central Bank Executive Board member Isabelle Schnabel talks about the "sacrifice ratio," jargon for the loss of production it would take to control inflation. The BoE goes so far as to predict that the recession in the UK will begin by the end of this year and could last until 2024.

There is no doubt that monetary medicine will hurt. The question is - how much? Analysts at BlackRock Inc. believe that returning inflation to the Fed's 2% target would mean a deep recession and another 3 million unemployed, while reaching the ECB's target would require even more cuts.

Uncertainty is exacerbated by the delay before the rate hike impacts the economy, in addition to the structure of today's inflation, much of which is due to energy and other supply shocks that central banks cannot control.

Higher-than-expected US inflation data for August last week sent the stock market into its sharpest drop in more than two years, driven by bets on the Fed's tightening policy. Billionaire hedge fund manager Ray Dalio sees the prospect of more than 20% drops in stock markets as rates continue to rise.

This image is no longer relevant

Central banks would prefer their economies to keep chugging along. At some point, they may abandon their aggressive policies to try to ensure this. But now their main goal is to avoid repeating the mistake of the 1970s, when their predecessors prematurely weakened lending in response to the economic slowdown, without first taking inflation under control.

This concern is an argument in favor of moving forward decisively with a rate hike, because if inflation is allowed to rise, it can lead to increased economic problems in the long run.

Anna Wong, chief economist at Bloomberg Economics for the United States, believes that the Fed will eventually have to lower the base rate to 5%, doubling today's level - a dose of further tightening that could cost the economy 3.5 million jobs and deal additional blows to already affected markets.

Powell spent much of 2021 describing the inflation shock as "temporary," and he and his colleagues entered this year predicting that interest rates would need to rise by just 75 basis points in 2022. The Fed has already raised the rate three times more.

Last November, ECB President Christine Lagarde said that a rate hike in the eurozone in 2022 is unlikely, but this month she raised them by 75 basis points and is considering a repeat in October.

This action puts a lot at stake in the fight against inflation.

"Trust is everything for central banks, and it has been undermined by a misunderstanding of temporary inflation," says Rob Subbaraman, chief economist at Nomura Holdings Inc. "Restoring trust in them is their top priority, even if it means dragging out the recession - that's the lesson of the 1970s."

Time lag

In a sign that investors are anticipating a recession in the US, yields on short-term US Treasury securities have risen above their long-term equivalents in most cases this century, with some bond traders betting that the Fed will have to ease policy in the later stages of 2023. Meanwhile, the S&P 500 is approaching its sharpest annual negative since 2008.

One of the reasons for this concern is that monetary policy is working with a lag. First it weakens financial markets, then the economy, and finally inflation. Thus, a repeated increase in rates becomes dangerous.

"It takes time to reduce inflation," says Harris of BofA. "If you start talking about focusing only on current inflation as the main indicator, you will be too late to stop the tightening cycle." Harris believes that the UK and the eurozone will fall into recession in the fourth quarter, as rising energy prices will negatively affect the economy this winter, and he expects a recession in the US next year.

The U.S. economy - and especially the labor market - has been surprisingly resilient so far. But economists say that just means the Fed will have to put in a lot more effort to cool demand.

"Inflation and the labor market have proved more resilient to higher rates than the Fed expected," says former Fed Vice Chairman Donald Cohn, "so they need to raise rates even more now."

Until recently, it seemed to central banks that it would not be difficult to tighten policy. Inflation was sky-high, labor markets were strong, and interest rates were at their lowest.

But the compromises are becoming tougher as high rates begin to take their toll on economies that are already suffering from the effects of a protracted pandemic and the conflict between Russia and Ukraine.

The cost of borrowing in many economies, including the United States, is turning from stimulating to restrictive. A rising dollar is hurting emerging markets with debt. A sharp reduction in Russian natural gas supplies increases the risk of stagflation in Europe, as prices rise amid an impending recession.

Andrey Shevchenko,
Analytical expert of InstaForex
© 2007-2025
Summary
Urgency
Analytic
Andrey Shevchenko
Start trade
通过InstaForex赚取加密货币汇率变动的收益。
下载MetaTrader 4并开启您的第一笔交易。
  • Grand Choice
    Contest by
    InstaForex
    InstaForex always strives to help you
    fulfill your biggest dreams.
    JOIN CONTEST

推荐文章

XAU/USD – 分析與預測

今天,黃金在週五的高點附近盤整。 同時,美元在新的一周開盤時小幅上漲,部份回復了週五因美國就業數據不如預期而造成的損失。

Irina Yanina 17:54 2025-08-04 UTC+2

美元/日圓 – 分析與預測

今天,美元/日元貨幣對在嘗試從週五的下跌中恢復——但至今尚未成功。 週五,美國勞工統計局 (BLS) 發佈了 7 月的數據,顯示新增就業崗位僅為 73,000,低於市場預期的 110,000。

Irina Yanina 12:44 2025-08-04 UTC+2

日益增長的擔憂

上週五,在美國勞動力市場數據公布後不久,幾位美聯儲官員的聲明進一步加劇了緊張局勢,再次突顯出美國央行當前所面臨局勢的複雜性。 美聯儲理事Christopher Waller和Michelle Bowman對央行不願降息可能對就業市場造成不必要傷害表示擔憂。

Jakub Novak 11:29 2025-08-04 UTC+2

黃金恢復上升趨勢

上週五,金價在創下兩個月來最強勁漲幅後企穩,因交易者在評估美國疲弱就業數據對經濟和聯邦儲備系統利率走向的影響。 出乎意料的疲軟就業報告顯示招聘放緩,促使市場參與者調整對未來聯邦儲備政策的預期。

Jakub Novak 11:10 2025-08-04 UTC+2

經濟不景氣導致負面後果

上週五,美國總統唐納·川普收到了一系列不利的經濟消息並迅速作出回應。 在數據顯示全國雇用人數急遽下降數小時後,川普解除了美國勞工統計局局長的職務。

Jakub Novak 10:42 2025-08-04 UTC+2

美國就業報告和市場崩盤增加了美聯儲在9月降息的可能性(#NDX 和 #SPX 差價合約可能反彈)

上週五,全球金融市場遭受了雙重打擊,這可能對更廣泛的市場前景產生重大影響。 如美國總統所承諾的那樣,8月1日上午,對與美國貿易的國家實施的進口關稅範圍從10%到41%不等,正式生效。

Pati Gani 09:33 2025-08-04 UTC+2

市場如同紙牌屋般崩潰

長期以來,金融市場對唐納·川普的關稅和美聯儲不願降低極高利率都不以為然。投資者有信心美國經濟可以承受這兩者。

Marek Petkovich 09:03 2025-08-04 UTC+2

美元 – 本週展望

這週的金融市場很大程度上將依賴於美國美元。基本上,市場參與者將再度交易美元本身。

Chin Zhao 07:53 2025-08-04 UTC+2

英鎊——每週前瞻

本週英鎊的新聞背景將比歐元更為有趣。主要的不同在於英格蘭銀行將在本週舉行會議,它是“三大”央行中最後一個舉行會議的。

Chin Zhao 07:31 2025-08-04 UTC+2

歐元貨幣 – 每週預覽

僅根據波浪標記(如同英鎊一樣),我預期歐洲貨幣將會增長。最近這五浪的上升結構幾乎完美無缺。

Chin Zhao 07:17 2025-08-04 UTC+2
现在无法通话?
提出您的问题,用 在线帮助.
Widget callback
 

Dear visitor,

Your IP address shows that you are currently located in the USA. If you are a resident of the United States, you are prohibited from using the services of InstaFintech Group including online trading, online transfers, deposit/withdrawal of funds, etc.

If you think you are seeing this message by mistake and your location is not the US, kindly proceed to the website. Otherwise, you must leave the website in order to comply with government restrictions.

Why does your IP address show your location as the USA?

  • - you are using a VPN provided by a hosting company based in the United States;
  • - your IP does not have proper WHOIS records;
  • - an error occurred in the WHOIS geolocation database.

Please confirm whether you are a US resident or not by clicking the relevant button below. If you choose the wrong option, being a US resident, you will not be able to open an account with InstaForex anyway.

We are sorry for any inconvenience caused by this message.